Кейсы

Шикантри

Задача:

Передо мной стояла задача разработать торговую марку для магазина женской одежды производства Италия (Китай), Корея, Белоруссия Бишкек.

Целевая аудитория:

женщины в возрасте 35-65, работающие, предпочитающие оффлайн покупки.

Проверка по классам МКТУ:

25 (производство одежды), 35 (розничная торговля одеждой)

Требования к названию:

  • кириллица в написании и общепонятное значение;
  • предпочтительно одно слово женского рода;
  • ассоциации с одеждой, модой, красотой.

Выбранное название «Шикантри» — неологизм, составленный из слов «шик» и «country» (англ. — пригород, загородная местность).

Имеет фонетически приятное звучание и понятно без перевода. Дословно: территория шика/стиля. Легкое и позитивное.

Стиль «шик» в моде подразумевает нарочитую дороговизну, роскошь и пышность. Кажется, что название с частью «шик» относится к премиальному сегменту. Однако, в повседневной жизни шикарным характеризуют тот аутфит, который просто является целостным, гармоничным и качественным.

Часть названия «кантри» так же уравновешивает значение слова «шик». Таким образом, часть «шик» может быть обыграна как эмоциональная составляющая: наша одежда такая же шикарная по качеству и стилю, но более доступная, чем премиальный сегмент.

Ассоциативно рождает образы со счастливых покупательниц, которые с восторгом примеряют стильные наряды. Данным названием мы как бы заявляем: «в нашей одежде вы будете выглядеть и чувствовать себя шикарно!».

Популярность использования корня «кантри» в нейминге жилых комплексов и семейных центров вносит в название «домашность» и «семейность».

Эмоциональная составляющая: легкость, радость, восторг.
Одежда и аксессуары